查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

재생하여 이용하다中文是什么意思

发音:  
"재생하여 이용하다" 영어로"재생하여 이용하다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • 循环使用
  • 还魂
  • "이용하다"中文翻译    消耗; 提高; 改进; 利用; 改善; 进步; 完善; 好转
  • "용하다" 中文翻译 :    [형용사] 有本事 yǒu běnshì. 有能耐 yǒu néng‧nai. 能干 nénggàn. 정말 용한 사람은 자신이 나중에 직업이 없어서 배를 곯게 되리라고 걱정하지 않는다真正有本事的人并不为自己以后会没有工作饿肚子而担忧만약 돈을 쓰지 않고 술을 살 수 있다면, 그 사람이야말로 용한 사람이다如果不花钱能买到酒, 那才是有能耐的人매우 용한 부모는 매우 게으른 자식을 두게 된다有太能干的爸爸妈妈, 就会有太懒惰的儿子
  • "군생하다" 中文翻译 :    [명사] 【문어】群生 qúnshēng. 群体生活 qúntǐ shēnghuó. 群栖 qúnqī. 이 종류의 독버섯은 특정한 나무 그늘 아래에서 군생하는 것을 좋아한다这类毒蘑菇喜欢在某种树荫下群生꿀벌은 군생하는 곤충이다蜜蜂是群体生活的昆虫백로가 옥기촌에 군생한지 이미 몇 년이 되었다白鹭群栖于屋基村已有多年
  • "생생하다" 中文翻译 :    [형용사] 活生生 huóshēngshēng. 【북경어】鲜活 xiān‧huó. 【성어】活神活现 huó shén huó xiàn. 【성어】活灵活现 huó líng huó xiàn. 【성어】活龙活现 huó lóng huó xiàn. 【성어】绘声绘色 huì shēng huì sè. 【성어】淋漓尽致 lín lí jìn zhì. 생생한 사실活生生的事实이 소설 속의 인물들은 모두 생생하게 살아 있는 듯하다这篇小说里的人物都是活生生(的), 有血有肉的그 배우는 지배인의 추태를 생생하게 연기한다那演员把经理的丑态演得淋漓尽致색이 매우 생생하다颜色很鲜活그의 얼굴이 이토록 생생하게 내 눈앞에 나타났다他的脸, 是这样鲜活地出现在我眼前생생하게 묘사하다描述得活神活现생생한 현실活生生的现实그 때의 정경이 생생하게 눈앞에 떠오르다那时的情景活生生地浮现在眼前생생한 색채 배합活灵活现的色彩搭配생생하게 이야기하다绘声绘色地讲述 (2) 生动 shēngdòng. 活 huó. 【성어】有声有色 yǒu shēng yǒu sè. 传神 chuánshén.필체가 생생하다笔迹生动이 대목은 묘사가 아주 생생하다这一段描写得很活이 연극은 생생하게 공연되었다这场戏表演得有声有色그는 입담이 아주 좋아 이야기를 하게 되면 생생한 말솜씨로 정말 사람을 감동시킨다他很有口才, 讲起故事来有声有色十分动人그가 그린 말은 아주 생생하다他画的马非常传神생생한 필치传神之笔
  • "환생하다" 中文翻译 :    [동사]〈불교〉 幻生 huànshēng.
  • "유용하다" 中文翻译 :    [형용사] 有用 yǒu//yòng. 顶用 dǐng//yòng. 有助于 yǒuzhùyú. 유용한 사람有用的人유용하지 않는 것은 아무리 싸더라도 사지 마라不顶用的东西, 再便宜也别买체육 단련은 체력 증진에 유용하다体育锻炼有助于增强体质
  • "조용하다" 中文翻译 :    [형용사] (1) 冷落 lěngluò. 安静 ānjìng. 肃静 sùjìng. 悄然 qiǎorán. 과거 여기는 매우 조용했었는데, 지금은 번화하게 변했다过去这里很冷落, 现在变得热闹了이곳은 아주 조용하다这地方好肃静이 정원은 정말 조용해서 고양이와 개의 울음소리조차 들리지 않는다这院子里真安静, 连个猫狗的叫声都听不见뜰에는 사람의 그림자 하나 보이지 않고 매우 조용하다院子里没个人影儿很肃静쥐 죽은 듯이 조용하다悄然无声 =悄然无语 (2) 蔫甘 niān‧gan. 娴静 xiánjìng. 平静 píngjìng. 从容 cóngróng.조용한 사람은 사색을 좋아한다蔫甘的人爱走心路儿태도가 엄숙하고 조용하다态度又严肃又从容 (3) 静静儿 jìngjìngr.조용하시오!静一静! (4) 安适 ānshì. 清闲 qīngxián. 清静 qīngjìng. 【방언】消停 xiāo‧ting.환자들은 요양원에서 조용한 생활을 하고 있다病员在疗养院里过着安适的生活조용한 나날을 보내고 있다过着清闲的日子분위가 조용하고 엄숙하다气氛静穆그녀의 그 조용하고 정숙한 자태她那幽闲的姿态우리 조용한 곳을 찾아 얘기 좀 하자我们找个清静的地方谈谈조용한 나날을 보내다过消停日子
  • "패용하다" 中文翻译 :    [동사] 佩带 pèidài. 佩用 pèiyòng. 佩戴 pèidài. 휘장을 패용하다佩带徽章
  • "형용하다" 中文翻译 :    [동사] 形容 xíngróng. 말로 형용할 수 없다不可以言语形容
  • "기사회생하다" 中文翻译 :    [동사] 【성어】起死回生 qǐ sǐ huí shēng. 나는 기사회생했다我起死回生了
  • "조용조용하다" 中文翻译 :    [형용사] 冷静 lěngjìng. 安静 ānjìng. 平静 píngjìng.
  • "재생" 中文翻译 :    [명사] 再生 zàishēng. 复生 fùshēng. 重生 chóngshēng. 复苏 fùsū. 修复 xiūfù. 【방언】还魂 huán//hún. 재생 솜更生棉재생 섬유再生纤维재생 자재再生材料재생지再生纸재생고무再生橡胶
  • "재생기" 中文翻译 :    [명사] 再生机 zàishēngjī.
  • "재생산" 中文翻译 :    [명사] 复生产 fùshēngchǎn. 再生产 zàishēngchǎn. 再产生 zàichǎnshēng. 확대 재생산扩大再生产재생산 비용再产生费用
  • "재생지" 中文翻译 :    [명사] 更生纸 gēngshēngzhǐ.
  • "하여간" 中文翻译 :    [부사] 愣 lèng. 反正 fǎn‧zheng. 总之 zǒngzhī. 无论如何 wúlùn rúhé. 无论怎样 wúlùn zěnyàng. 不管如何 bùguǎn rúhé. 不管怎样 bùguǎn zěnyàng. 지명은 내가 이미 잊었지만, 하여간 북쪽의 자그마한 고을이다地名我已经忘记了, 总之是北方的一个小城镇
  • "하여금" 中文翻译 :    [부사] 让 ràng. 叫 jiào. 使 shǐ.
  • "하여튼" 中文翻译 :    [부사] 反正 fǎn‧zheng. 总之 zǒngzhī. 无论如何 wúlùn rúhé. 无论怎样 wúlùn zěnyàng. 不管如何 bùguǎn rúhé. 不管怎样 bùguǎn zěnyàng. 하여튼 가야만 했다反正要走了하여튼 너를 싫어한다总之不喜欢你하여튼 중국이 모두 이길 수 있다无论如何中国都会赢하여튼 그들을 용서해주시게不论怎样, 原谅他们了하여튼 당신은 나의 남편이다不管如何, 你是我丈夫
  • "역이용" 中文翻译 :    [명사] 逆使用 nìshǐyòng.
  • "이용 1" 中文翻译 :    [명사] (1) 利用 lìyòng. 使用 shǐyòng. 应用 yìngyòng. 농한기를 이용하여 퇴비를 쌓다利用农闲时期积肥폐품 이용废物利用이러한 경험을 이용하다利用这种经验쓸 수 있는 모든 인재를 이용하다利用一切可用的人材서로 이용하다互相利用직권을 이용하다利用职权법칙을 이용하다应用规律 (2) 动脑筋 dòng nǎojīn.갑은 을을 이용하려 하고 있다甲想动乙的脑筋 (3) 乘 chéng. 趁 chèn.야밤을 이용하여 출격하다乘夜出击바람 부는 때를 이용하여 돛을 올리다. 기회를 봐서 일을 하다趁风起帆승세(勝勢)를 이용하여 전진하다趁胜前进나는 이 기회를 이용하여 몇 마디 하려 한다我想趁这个机会讲几句话신정 휴가를 이용하여 고향에 한번 가다趁年假回故乡去一趟이용 2[명사] 理发美容 lǐfà měiróng. 이용업에 종사하다从事理发美容业
  • "이용객" 中文翻译 :    [명사] 利用客户 lìyòng kèhù. 이용객 서비스 센터利用客户服务中心
  • "이용도" 中文翻译 :    [명사] 利用度 lìyòngdù. 금융 정보 자원의 이용도가 낮다金融信息资源利用度低
  • "이용료" 中文翻译 :    [명사] 使用费 shǐyòngfèi. 토지 이용료土地使用费특허권 이용료特许权使用费저작권 이용료著作权使用费
  • "이용률" 中文翻译 :    [명사] 利用率 lìyònglǜ. 이용률이 떨어지다利用率下降이용률이 높아지다利用率提高
  • "이용법" 中文翻译 :    [명사] 利用法 lìyòngfǎ.
재생하여 이용하다的中文翻译,재생하여 이용하다是什么意思,怎么用汉语翻译재생하여 이용하다,재생하여 이용하다的中文意思,재생하여 이용하다的中文재생하여 이용하다 in Chinese재생하여 이용하다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。